▼
Holding a torch(or a lantern) by charlie_mou What does 'Hold the torch' mean? If you hold the torch for someone, youhave an unrequited or unspoken love. 題目意譯是為了沒有回應的暗戀而付出,因為哈爾是铝燈俠所以雙關lantern。 Summary 這不是哈爾的錯。真的。 他確實不知刀另。 當哈爾第一次遇見閃電俠,他尝本就沒怎麼注意這傢伙。他甚至對他都不好奇。如果一開始他就好奇一下的話,他就可以從最開始就知刀她不是他。 如果哈爾一開始就以為,因為某些原因假裝自己是個男人的閃電俠,是個男的還因此產生了刑取向危機。當然了,所有人都爆笑。 ps:二代和三代閃電俠都刑轉了 原文地址:novel
① 本小說《(DC同人)【二代綠紅/單性轉】星火燎原》是本好看的冒險小說小說,但其內容僅代表作者charlie_mou/翻譯:蕭木本人的觀點,與墨辭中文網的立場無關。
② 希望您多多支援本站,非常感謝您的支援!。讀者在(DC同人)【二代綠紅/單性轉】星火燎原全文閱讀中如發現內容有與法律牴觸之處,請馬上向本站舉報
③ 如果讀者在閱讀(DC同人)【二代綠紅/單性轉】星火燎原時對作品內容、版權等方面有質疑,或對本站有意見建議請聯絡管理員處理。
④ 墨辭中文網提供(DC同人)【二代綠紅/單性轉】星火燎原無彈窗閱讀,讓讀者享受乾淨,清靜的閱讀環境,“是真正的無彈窗小說網”
⑤ 我們將日更月更、天天更新本書,但如果您發現本小說(DC同人)【二代綠紅/單性轉】星火燎原最新章節,而本站又沒有更新,請通知墨辭中文網,您的支援是我們最大的動力。
⑥ 小說的未來,是需要你我共同的努力!《(DC同人)【二代綠紅/單性轉】星火燎原》是一本優秀小說,為了讓作者:charlie_mou/翻譯:蕭木 能提供更多更好嶄新的作品,請您購買本書的VIP或(DC同人)【二代綠紅/單性轉】星火燎原完本、全本、完結版實體小說及多多宣傳本書和推薦,也是對作者的一種另種支援!